Rebecca libri

Roberto Vecchioni: un “trovatore” dei tempi moderni

Per la prima volta tradotto in francese

Il cantautore e scrittore Roberto Vecchioni è stato tradotto per la prima volta in lingua francese. È un riconoscimento importante non solo per l’autore ma per tutta la letteratura italiana, troppo spesso dimenticata nel resto d’Europa. Paragonato a Brel, Brassens e Léo Ferré, prima di fare il cantautore, l’insegnante di greco e il romanziere, Secchioni ha un passato come insegnante di Storia delle Religioni all’Università di Milano. Il titolo scelto per l’esordio è “Il libraio di Selinunte”, già pubblicato da Einaudi nel 2004 e ristampato nel 2007 (“Le libraire de Sélinunte”, Editions du Rocher), la storia di un libraio che non vende libri ma li legge ad alta voce.

Prossimi eventi
Newsletter
Iscriviti alla nostra newsletter
Accesso utente